Şapkadan Çıkan Satırlar I
Şapkadan Çıkan Satırlar*
Çamçak
Cönk su alıyor, çıkarın çamçakları,
Su, altında güzel geminin, içinde değil.
Batarsa bu cönk de,
Yalnız kalıp hayatta, yelken direğine konmuş
/Cönk kuşu gibi melül, ibiğini dikmiş, gözü dalgalarda,
Tahtalar gömülürken suya, kanatlarını çırpmayan… /
Öyle kalırım elim koynumda, seyrederim yükselen suları.
Cönk su alıyor, kullanalım çamçakları,
Bu acı suyu atalım içinden cönkümüzün.
Sığır dili cönküm uzun…
Kimse yazmasa da olur artık seyir defterini,
Yine de iftar etmeliyiz, bakın gün batıyor.
Kenara çıksaydık, çamçaklar elimizde, tatlı suyla açsaydık ağzımızı…
Su altında olmalıydı cönkün, içinde değil,
Su belimizde, çamçaklar işe yaramaz.
Artık kimse aramaz sığır dili defterimi…
Seyir defteri mi, kalsın, boş ver,
Çoğunluk öyle olur zaten, yarım kalır yol hakkında defterler.
Tatlı su var mıydı dibinde fıçının?
Çamçağıma koysan biraz, ağzımı açsam, bak gün batacak.
Babil’in Kargaşası
Hep Babilli kodamanlar mı
Maslow, Marx ve öbürleri?
Altta asma bahçeleri arıkların omzunda,
Terasta divan-ı hümayuna kurulmuş oburları.
Çamçak
Cönk su alıyor, çıkarın çamçakları,
Su, altında güzel geminin, içinde değil.
Batarsa bu cönk de,
Yalnız kalıp hayatta, yelken direğine konmuş
/Cönk kuşu gibi melül, ibiğini dikmiş, gözü dalgalarda,
Tahtalar gömülürken suya, kanatlarını çırpmayan… /
Öyle kalırım elim koynumda, seyrederim yükselen suları.
Cönk su alıyor, kullanalım çamçakları,
Bu acı suyu atalım içinden cönkümüzün.
Sığır dili cönküm uzun…
Kimse yazmasa da olur artık seyir defterini,
Yine de iftar etmeliyiz, bakın gün batıyor.
Kenara çıksaydık, çamçaklar elimizde, tatlı suyla açsaydık ağzımızı…
Su altında olmalıydı cönkün, içinde değil,
Su belimizde, çamçaklar işe yaramaz.
Artık kimse aramaz sığır dili defterimi…
Seyir defteri mi, kalsın, boş ver,
Çoğunluk öyle olur zaten, yarım kalır yol hakkında defterler.
Tatlı su var mıydı dibinde fıçının?
Çamçağıma koysan biraz, ağzımı açsam, bak gün batacak.
Babil’in Kargaşası
Hep Babilli kodamanlar mı
Maslow, Marx ve öbürleri?
Altta asma bahçeleri arıkların omzunda,
Terasta divan-ı hümayuna kurulmuş oburları.
Asabiyet tasnif içindi oysa,
Şubeler, renkler, diller…
Tanışasınız diye. Babil’in o karmaşasında…
… Ama sonra dikine tasnif,
Konik tasnifler derken…
Kemirmek için değildi birbirini,
Ak ve kara… Kemirmek için değildi
Hayat ağacının kökünü…
--------------------
*Bu dediğim, çintemani desenli bir göz bağcı şapkasıydı.
Şubeler, renkler, diller…
Tanışasınız diye. Babil’in o karmaşasında…
… Ama sonra dikine tasnif,
Konik tasnifler derken…
Kemirmek için değildi birbirini,
Ak ve kara… Kemirmek için değildi
Hayat ağacının kökünü…
--------------------
*Bu dediğim, çintemani desenli bir göz bağcı şapkasıydı.
Yorumlar
Yorum Gönder